【每日一修】《<小学>通俗解义》135 第五卷 嘉言(23<中>)中>
【每日一修】《<小学>通俗解义》135
第五卷 嘉言(23<中>中>)
秦敬修◎编着 秦治◎整理
【原文】晋阮籍负才放诞,居丧无礼,何曾面质籍于文帝座曰(1):“卿败俗之人,不可长也。”因言于帝曰:“公方以孝治天下,而听阮籍以重哀,饮酒食肉于公坐。宜摒四裔(2),毋令污染华夏(3)。”
【注解】(1)阮籍、何曾:皆晋臣。质:质正其罪。(2)摒:斥逐。四裔:四方边区。(3)华夏:中国。
【译文】晋阮籍自负有才而荒唐放纵,居丧无礼,何曾在文帝座前当面责问阮籍说:“你是败坏风俗的人,不可能长久。”并对文帝说:“公正在以孝道治理天下,而任凭阮籍在居重丧之际,饮酒食肉于你的座前,应该斥逐阮籍到边区服刑,不要让他污染华夏风俗。”
【原文】宋庐陵王义真(1),居武帝忧(2),使左右买鱼肉珍馐,于斋内别立厨帐。会长史刘湛zhàn入(3),因命臑nuǎn酒,炙车螯áo,湛正色曰:公当今不宜有此设。义真曰:旦甚寒,长史事同一家,望不为异。酒至,湛起曰:既不能以礼自处,又不能以礼处人。
【注解】(1)义真:宋武帝刘裕之子。(2)居忧:居丧。(3)湛:字宏仁。臑:同暖。炙:烧。车螯:海蛤。
【译文】宋庐陵王刘义真居其父武帝之丧,使左右侍从买鱼肉美味,在室内另立厨帐,做珍馐食之。适逢长史刘湛入其室,因命炖酒炙肉,湛正色指责说:“你当今居丧,不该有这设备。”义真说:“早晨很冷,喝些酒御寒,长史事同一家人,希望不要见怪。”酒至,刘湛起来说:“既不能以礼自处,又不能以礼待人。”
《<小学>通俗解义》简介:本书是对朱子《小学》书的精准注译和评述,一是提纲挈领,为践行正确人生点亮指针;二是讲明为人,做事、修己、治人的方法和准则;三是使人学明白爱亲、敬长、隆师、亲友、孝悌、忠信的道理。明白了学行善道的准则,并由此道路而行其所当行,为其所当为,成长为品性高尚,才德优秀,能担当社会责任的有用人才;成长为社会精英,自立而立人,为万世开太平。
审编发布:秦荣光